„paseíto“: masculino paseítomasculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) kleiner Spaziergang kleiner Spaziergangmasculino | Maskulinum m paseíto paseíto ejemplos ¿vamos a dar un paseíto? machen wir doch einen kleinen Spaziergang!, wir wollen ein wenig frische Luft schnappen! ¿vamos a dar un paseíto?
„compadre“: masculino compadre [kɔmˈpaðre]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Pate, Gevatter, Freund, Kumpan Patemasculino | Maskulinum m compadre compadre Gevattermasculino | Maskulinum m compadre literatura | LiteraturLIT compadre literatura | LiteraturLIT Freundmasculino | Maskulinum m compadre uso familiar | umgangssprachlichfam Kumpanmasculino | Maskulinum m compadre uso familiar | umgangssprachlichfam compadre uso familiar | umgangssprachlichfam ejemplos vamos a ser compadres Colombia | KolumbienCol jetzt haben wir beide das gleiche gesagt vamos a ser compadres Colombia | KolumbienCol ¡compadre! nanu!, alle Achtung! ¡compadre!
„ofrecer“: verbo transitivo ofrecer [ofreˈθɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) anbieten, bieten, darbieten anbieten ofrecer (≈ ofertar, invitar, proponer) ofrecer (≈ ofertar, invitar, proponer) bieten ofrecer (≈ brindar, presentar, pujar) ofrecer (≈ brindar, presentar, pujar) darbieten ofrecer teatro, comidatambién | auch tb ofrecer teatro, comidatambién | auch tb ejemplos ofrecer dificultades/peligros schwierig/gefährlich sein ofrecer dificultades/peligros vamos a ofrecer uso familiar | umgangssprachlichfam España | SpanienEsp jetzt wollen wir (in der Kneipe) ein Glas trinken vamos a ofrecer uso familiar | umgangssprachlichfam España | SpanienEsp
„andando“ andando <gerundio | Gerundiumger> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) gehen wir zu Fuß... mit der Zeit... los!... ejemplos vamos andando gehen wir zu Fuß vamos andando andando el tiempo mit der Zeit andando el tiempo ¡andando! los!, vorwärts! ¡andando!
„chico“: adjetivo chico [ˈtʃiko]adjetivo | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) klein klein chico chico ejemplos dejar chico aalguien | jemand alguien (≈ adelantarse) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden weit hinter sich (dativo | Dativdat) lassen dejar chico aalguien | jemand alguien (≈ adelantarse) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig dejar chico aalguien | jemand alguien (≈ eclipsar) jemanden in den Schatten stellen dejar chico aalguien | jemand alguien (≈ eclipsar) „chico“: masculino chico [ˈtʃiko]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Kind, Junge Kindneutro | Neutrum n chico (≈ niño) chico (≈ niño) Jungemasculino | Maskulinum m chico (≈ muchacho) chico (≈ muchacho) ejemplos ¡chico! uso familiar | umgangssprachlichfam Mensch(enskind)! ¡chico! uso familiar | umgangssprachlichfam ¡vamos, chico! nun hör mal!, nun mach einen Punkt ¡vamos, chico! ser buen chico ein netter Kerl sein ser buen chico ser un chico (noch) ein Kind sein ser un chico los chicos de la prensa uso familiar | umgangssprachlichfam die Leute von der Presse los chicos de la prensa uso familiar | umgangssprachlichfam peinadomasculino | Maskulinum m a lo chico Bubikopfmasculino | Maskulinum m peinadomasculino | Maskulinum m a lo chico ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„donde“: adverbio donde [ˈdɔnde]adverbio | Adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) wo, bei wo donde donde bei donde donde ejemplos a donde wohin a donde de donde woher, von wo de donde en donde wo en donde hacia (o | odero para) donde wohin hacia (o | odero para) donde hasta donde (Ziel) wohin hasta donde (Ziel) por donde woher, woraus worüber por donde aquí donde usted me ve … so wahr ich hier stehe …, ob Sie es glauben oder nicht … aquí donde usted me ve … allí es donde se encuentra dort befindet er/sie sich allí es donde se encuentra está (en) donde sus padres er ist bei seinen Eltern está (en) donde sus padres el país donde nació sein Heimatland el país donde nació el lugar por donde pasamos der Ort, über den wir fahren el lugar por donde pasamos la sala donde estamos der Raum, in dem (o | odero wo) wir uns befinden la sala donde estamos ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „donde“: preposición donde [ˈdɔnde]preposición | Präposition, Verhältniswort prep América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) zu, bei zu (dativo | Dativdat) donde donde bei (dativo | Dativdat) donde donde ejemplos fui donde el médico ich war beim Arzt fui donde el médico donde José bei Josef donde José vamos donde el dentista gehen wir zum Zahnarzt vamos donde el dentista
„grano“: masculino grano [ˈgrano]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Korn, Samenkorn, Kaffeebohne, Pickel Kornneutro | Neutrum n grano grano Samenkornneutro | Neutrum n grano (≈ semilla) grano (≈ semilla) (Kaffee)Bohnefemenino | Femininum f grano de café grano de café Pickelmasculino | Maskulinum m grano medicina | MedizinMED grano medicina | MedizinMED ejemplos tratantemasculino | Maskulinum m en granos Getreidehändlermasculino | Maskulinum m tratantemasculino | Maskulinum m en granos grano de uva Weinbeerefemenino | Femininum f grano de uva granosplural | Plural pl Getreideneutro | Neutrum n granosplural | Plural pl grano de la trama film, cinematografia | Film, KinoFILM fotografía | FotografieFOT Rasterkornneutro | Neutrum n grano de la trama film, cinematografia | Film, KinoFILM fotografía | FotografieFOT de grano fino feinkörnig de grano fino de grano gruesoo | oder o basto grobkörnig de grano gruesoo | oder o basto de grano gruesoo | oder o basto cuero grob genarbt de grano gruesoo | oder o basto cuero aportar su grano (o | odero granito) de arena en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sein Scherflein beisteuern aportar su grano (o | odero granito) de arena en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ir al grano en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig zur Sache kommen ir al grano en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig separar (o | odero apartar) el grano de la paja en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Spreu vom Weizen trennen separar (o | odero apartar) el grano de la paja en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig grano malo Argentina | ArgentinienArg Karbunkelmasculino | Maskulinum m grano malo Argentina | ArgentinienArg un grano un poco en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein bisschen un grano un poco en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig no ser grano de anís nicht so einfach sein wichtig sein no ser grano de anís ¡(vamos) al grano! (kommen wir) zur Sache! ¡(vamos) al grano! con su grano de sal cum grano salis, mit entsprechender Einschränkung con su grano de sal ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„ir“: verbo intransitivo ir [ir]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) gehen, fahren, reisen, führen funktionieren Otros ejemplos... gehen ir (≈ andar) ir (≈ andar) fahren (nach) ir a en vehículo ir a en vehículo reisen ir (≈ viajar) ir (≈ viajar) führen (nach) ir a camino ir a camino ejemplos ir a caballo reiten ir a caballo ir a pie zu Fuß gehen ir a pie ir de acá para allá herumgehen, herumlaufen ir de acá para allá ir de compras Einkäufe machen ir de compras ir de viaje verreisen ir de viaje ir en coche/tren mit dem Auto/Zug fahren ir en coche/tren ir en metro/barco/taxi mit der U-Bahn/dem Schiff/dem Taxi fahren ir en metro/barco/taxi ir en avión fliegen ir en avión ir haciaalguna cosa, algo | etwas a/c aufalguna cosa, algo | etwas etwas (acusativo | Akkusativacus) zugehen ir haciaalguna cosa, algo | etwas a/c ir poralguna cosa, algo | etwas a/c , ir a poralguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam alguna cosa, algo | etwasetwas holen ir poralguna cosa, algo | etwas a/c , ir a poralguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam ir y venir kommen und gehen hin- und hergehen ir y venir ¿quién va? wer da? ¿quién va? ¡(ya) voy! ich komme (schon) ¡(ya) voy! ¿vamos? gehen wir? wollen wir gehen? ¿vamos? ¡vamos! gehen wir!, vorwärts! ¡vamos! ¡vamos! los! auf! ¡vamos! ¡vamos! (≈ ¡no me digas!) ach, komm! ¡vamos! (≈ ¡no me digas!) el no va más en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Höchste, das Nonplusultraneutro | Neutrum n el no va más en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos ir a con inf sich anschicken zu im Begriff sein zu ir a con inf voy a comer ich gehe jetzt essen voy a comer (ya) voy comprendiendo con ger ich komme langsam dahinter (ya) voy comprendiendo con ger ya va anocheciendo es wird allmählich dunkel ya va anocheciendo mañana voy a ir al cine morgen gehe ich ins Kino mañana voy a ir al cine vas a verlo du wirst es schon sehen vas a verlo ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos ir a más con prp zunehmen ir a más con prp ir a su bola uso familiar | umgangssprachlichfam sich nur um sich selbst kümmern ir a su bola uso familiar | umgangssprachlichfam a eso voy darauf will ich hinaus a eso voy va mucho en eso es hängt viel davon ab va mucho en eso ir para viejo alt werden ir para viejo va para abogado er wird Rechtsanwalt va para abogado ya va para dos años es ist schon zwei Jahre her ya va para dos años eso va por ti das geht auf dich das gilt dir (o | odero für dich) eso va por ti ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos ir aalguien | jemand alguien ropa jemandem stehen, passen ir aalguien | jemand alguien ropa ella no me va (≈ gustar) sie liegt mir nicht ella no me va (≈ gustar) el clima no me va das Klima bekommt mir nicht el clima no me va no me va ni me viene das lässt mich kalt no me va ni me viene ocultar ejemplosmostrar más ejemplos funktionieren ir (≈ funcionar) ir (≈ funcionar) ejemplos ir bien/mal aparato, máquina gut/schlecht funktionieren ir bien/mal aparato, máquina ir bien/mal reloj richtig/falsch gehen ir bien/mal reloj ejemplos voy bien persona es geht mir gut voy bien persona todo va bien asunto es ist alles in Ordnung todo va bien asunto ejemplos ¿de qué va? worum geht es? ¿de qué va? ¿de qué va el libro? worum geht es in diesem Buch? wovon handelt das Buch? ¿de qué va el libro? ¿cuánto va? was gilt die Wette? was wettest du? ¿cuánto va? ¡qué va! ach was!, Unsinn! ¡qué va! van mil euros ich wette tausend Euro van mil euros ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos ¡vaya! <interjección | Interjektion, Ausrufint> na so was! sieh mal (einer) an! ¡vaya! <interjección | Interjektion, Ausrufint> ¡vaya…! <interjección | Interjektion, Ausrufint> was für ein(e) …! ¡vaya…! <interjección | Interjektion, Ausrufint> ¡vaya una sorpresa! irónico | ironischirón <interjección | Interjektion, Ausrufint> eine schöne (o | odero nette) Überraschung! ¡vaya una sorpresa! irónico | ironischirón <interjección | Interjektion, Ausrufint> ¡vaya (una) pregunta! <interjección | Interjektion, Ausrufint> was für eine Frage! ¡vaya (una) pregunta! <interjección | Interjektion, Ausrufint> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„niño“: adjetivo niño [ˈniɲo]adjetivo | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) kindlich kindlich niño niño „niño“: masculino niño [ˈniɲo]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Kind, „gnädiger Herr“, kleiner Junge, „junger Herr“ Kindneutro | Neutrum n niño (kleiner) Jungemasculino | Maskulinum m niño niño „gnädiger Herr“masculino | Maskulinum m niño América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm „junger Herr“masculino | Maskulinum m niño América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm niño América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm ejemplos niño de pecho Säuglingmasculino | Maskulinum m niño de pecho niño probeta Retortenbabyneutro | Neutrum n niño probeta niño prodigio Wunderkindneutro | Neutrum n niño prodigio niño bonito Lieblingskindneutro | Neutrum n niño bonito niño bonito en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig bevorzugter Schülermasculino | Maskulinum m niño bonito en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig niño de pañaleso | oder o de pecho Säuglingmasculino | Maskulinum m niño de pañaleso | oder o de pecho alegrarse como (un) niño con zapatos nuevos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig überglücklich sein alegrarse como (un) niño con zapatos nuevos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alegrarse como (un) niño con zapatos nuevos uso familiar | umgangssprachlichfam sich wie ein Schneekönig freuen alegrarse como (un) niño con zapatos nuevos uso familiar | umgangssprachlichfam los niños y los locos dicen las verdades proverbio | sprichwörtlichprov Kinder und Narren sagen die Wahrheit los niños y los locos dicen las verdades proverbio | sprichwörtlichprov ¡anda, niño!o | oder o ¡vamos, niño! uso familiar | umgangssprachlichfam nun hör mal!, aber geh! ¡anda, niño!o | oder o ¡vamos, niño! uso familiar | umgangssprachlichfam de niño als Kind, in meiner/deineretcétera | etc., und so weiter etc Kindheit de niño desde niño von Kind auf desde niño niñosplural | Plural pl envueltos América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm Fleischrouladenfemenino | Femininum fplural | Plural pl niñosplural | Plural pl envueltos América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm como niño con zapatos nuevos uso familiar | umgangssprachlichfam überglücklich como niño con zapatos nuevos uso familiar | umgangssprachlichfam ¡no seas niño! sei kein Kind!, sei nicht kindisch ¡no seas niño! ¡qué…ni qué niño muerto! …, von wegen! ¡qué…ni qué niño muerto! niño de la bola en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Glückskindneutro | Neutrum n niño de la bola en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig niño pera España | SpanienEsp uso familiar | umgangssprachlichfam verwöhnter Schnöselmasculino | Maskulinum m niño pera España | SpanienEsp uso familiar | umgangssprachlichfam niño Jesúso | oder o niño Dios religión | ReligionREL Jesuskindneutro | Neutrum n niño Jesúso | oder o niño Dios religión | ReligionREL niño de coro catolicismo | katholischCAT Chor-, Sängerknabemasculino | Maskulinum m niño de coro catolicismo | katholischCAT niñosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl envueltos arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR Argentina | ArgentinienArg Fleischrouladenfemenino | Femininum fplural | Plural pl niñosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl envueltos arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR Argentina | ArgentinienArg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„plaza“: femenino plaza [ˈplaθa]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Platz, Stelle, Ort Platz, Marktplatz Garnison, Festung Anstellung, Stelle Platzmasculino | Maskulinum m plaza plaza Stellefemenino | Femininum f plaza (≈ lugar) Ortmasculino | Maskulinum m plaza (≈ lugar) plaza (≈ lugar) ejemplos plaza de aparcamiento (o | odero de parking) automovilismo | AutoAUTO Stellplatzmasculino | Maskulinum m plaza de aparcamiento (o | odero de parking) automovilismo | AutoAUTO plaza de garaje automovilismo | AutoAUTO Garagenstellplatzmasculino | Maskulinum m plaza de garaje automovilismo | AutoAUTO plaza financiera Finanzplatzmasculino | Maskulinum m plaza financiera plaza sentada Sitzplatzmasculino | Maskulinum m plaza sentada plaza universitariao | oder o en la universidad Studienplatzmasculino | Maskulinum m plaza universitariao | oder o en la universidad plaza comercial comercio | HandelCOM Handelsplatzmasculino | Maskulinum m plaza comercial comercio | HandelCOM plaza económica Wirtschaftsstandortmasculino | Maskulinum m plaza económica hacer plaza Platz machen hacer plaza de dos plazas zweisitzig de dos plazas ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Platzmasculino | Maskulinum m plaza ciudad plaza ciudad Marktplatzmasculino | Maskulinum m plaza mercado plaza mercado ejemplos plaza mayor de un pueblo Hauptplatzmasculino | Maskulinum m plaza mayor de un pueblo en la plaza auf dem Platz en la plaza ejemplos plaza de toros tauromaquia | StierkampfTAUR Stierkampfarenafemenino | Femininum f plaza de toros tauromaquia | StierkampfTAUR Garnisonfemenino | Femininum f plaza milicia | Militär, militärischMIL plaza milicia | Militär, militärischMIL Festungfemenino | Femininum f plaza plaza ejemplos plaza abierta offene Stadtfemenino | Femininum f plaza abierta plaza de armas milicia | Militär, militärischMIL Exerzierplatzmasculino | Maskulinum m plaza de armas milicia | Militär, militärischMIL plaza de armas einer Stadtespecialmente | besonders espec Perú | PeruPerú Hauptplatzmasculino | Maskulinum m plaza de armas einer Stadtespecialmente | besonders espec Perú | PeruPerú plaza fuerte fester Platzmasculino | Maskulinum m plaza fuerte ¡ahora vamos a atacar bien la plaza! durante la comida uso familiar | umgangssprachlichfam humorístico | humorvoll, scherzhafthum jetzt aber feste reingehauen! ¡ahora vamos a atacar bien la plaza! durante la comida uso familiar | umgangssprachlichfam humorístico | humorvoll, scherzhafthum ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos plaza (sentada) automovilismo | AutoAUTO aviación | LuftfahrtAVIA,etcétera | etc., und so weiter etc asiento (Sitz)Platzmasculino | Maskulinum m plaza (sentada) automovilismo | AutoAUTO aviación | LuftfahrtAVIA,etcétera | etc., und so weiter etc asiento plaza acostada transporte: Liegeplatzmasculino | Maskulinum m plaza acostada transporte: camafemenino | Femininum f de dos plazas Doppelbettneutro | Neutrum n camafemenino | Femininum f de dos plazas (cochemasculino | Maskulinum m de) cinco plazasmasculino | Maskulinum m automovilismo | AutoAUTO Fünfsitzermasculino | Maskulinum m (cochemasculino | Maskulinum m de) cinco plazasmasculino | Maskulinum m automovilismo | AutoAUTO ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Anstellungfemenino | Femininum f plaza empleo Stellefemenino | Femininum f plaza empleo plaza empleo ejemplos sacar plaza eine Anstellung bekommen sacar plaza